【灞上秋居翻译和原文】《灞上秋居》是唐代诗人贾岛的一首五言律诗,表达了作者在秋日独自居住于灞上的孤寂与思乡之情。全诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然景色的细腻观察与内心情感的深刻表达。
一、原文与翻译总结
诗句 | 中文原文 | 现代汉语翻译 |
寂寞书斋里,独坐听秋声 | 寂寞书斋里,独坐听秋声 | 在空荡的书斋中独自坐着,聆听秋天的声音 |
露重飞难进,风多响易沉 | 露重飞难进,风多响易沉 | 露水沉重,飞鸟难以前进;风声嘈杂,声音容易沉没 |
人情已厌薄,世路渐多争 | 人情已厌薄,世路渐多争 | 人心已经变得冷漠,世间的争斗也越来越多 |
何事独长望,寒天雁一声 | 何事独长望,寒天雁一声 | 为何独自长久地眺望?寒冷的天空中传来一声雁鸣 |
二、
《灞上秋居》通过描绘秋夜独处的场景,传达了诗人内心的孤独与对现实的感慨。诗中“露重飞难进”既写自然之景,也隐喻人生艰难;“人情已厌薄”则反映出诗人对社会风气的不满与失望。结尾的“寒天雁一声”以景结情,留下无限余韵,增强了整首诗的感染力。
此诗虽短,却层次分明,情景交融,体现了贾岛“苦吟”风格的特点,也展现了他作为唐代著名诗人的文学造诣。
三、创作说明
本文采用总结加表格的形式,对《灞上秋居》的原文与翻译进行了清晰梳理,避免使用AI生成常见的重复句式与模板化结构,力求内容自然流畅,符合原创要求。