首页 > 精选问答 >

浣溪沙的意思及翻译

2025-10-05 08:50:59

问题描述:

浣溪沙的意思及翻译,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-10-05 08:50:59

浣溪沙的意思及翻译】《浣溪沙》是词牌名,最早起源于唐代,原为曲子词,后成为宋词中常见的词牌之一。其格式多为上下片各三句,共七言句式,押平韵,节奏轻快,常用于抒情或写景。许多文人墨客都曾以此词牌创作诗词,如晏殊、苏轼、李煜等。

下面是对“浣溪沙”这一词牌的基本含义与常见内容的总结,并附上典型作品的翻译,帮助读者更好地理解其意境与风格。

一、词牌“浣溪沙”的基本含义

项目 内容
词牌名 浣溪沙
起源 唐代,原为曲子词
格式 上下片各三句,共七言句式,押平韵
韵律 押平声韵,节奏轻快
常见主题 抒情、写景、怀古、思乡、爱情等
代表作家 晏殊、苏轼、李煜、秦观、辛弃疾等

二、经典作品与翻译示例

1. 晏殊《浣溪沙》

原文:

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

小园香径独徘徊。

翻译:

我一边听着新谱的曲子,一边饮酒,依旧是去年的天气和旧日的亭台。

夕阳缓缓西沉,不知何时才能再回来?

花儿凋零,我无可奈何;燕子飞来,仿佛曾经相识。

独自在花园的小路上徘徊。

2. 苏轼《浣溪沙》

原文:

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。

萧萧暮雨子规啼。

谁道人生无再少?门前流水尚能西!

休将白发唱黄鸡。

翻译:

山下的兰草刚刚发芽,浸润在溪水中;松林间的沙路干净无泥。

傍晚的雨声中传来杜鹃的啼叫。

谁说人生不能再次年轻?门前的溪水还能向西流!

不要只因白发而感叹时光流逝。

3. 李煜《浣溪沙》

原文:

红日已高三丈透,金炉次第添香兽。

浓睡不消残酒。

被冷香销罗绮梦,衣松带缓减风流。

此情谁共说?

翻译:

太阳已经升得很高了,金炉里依次添加香料。

醉酒后的沉睡仍未消退。

被子冰冷,香气散尽,梦中的罗绮已远去;衣带松散,风流不再。

这份情感,谁能诉说?

三、总结

“浣溪沙”作为一种古典词牌,以其简练的语言、优美的意境和丰富的表现力,成为中国古代文学的重要组成部分。它不仅承载着作者的情感寄托,也反映了当时的社会风貌与审美情趣。通过阅读和理解这些作品,我们不仅能感受到古人对生活的细腻观察,也能体会到中华文化的深厚底蕴。

项目 内容
词牌名 浣溪沙
特点 简洁明快,意境深远
常见主题 抒情、写景、人生感慨
代表作品 晏殊、苏轼、李煜等人的作品
翻译价值 反映古代社会生活与人文情怀

如需进一步了解其他词牌或具体作品,可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。