首页 > 生活百科 >

《公输》的翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《公输》的翻译,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-06-20 06:37:03

《公输》是先秦时期墨家学派的重要文献之一,也是《墨子》一书中的一部分。这部作品以对话的形式展现了墨子与公输般的辩论,围绕着战争与和平的主题展开了深刻的讨论。本文将尝试对这一经典篇章进行翻译,力求保留原文的思想深度与语言风格。

首先,我们需要明确的是,《公输》不仅是墨子思想的体现,更是他对当时社会现实的一种批判和反思。在文中,墨子通过与公输般的对话,表达了自己非攻的理念,即反对一切形式的侵略性战争。这种理念在今天看来依然具有重要的现实意义。

以下是《公输》的部分内容翻译:

公输般为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输般。

译文如下:

公输般为楚国制造攻城的云梯器械,完成后,准备用来攻打宋国。墨子听说后,从齐国出发,连续行走十天十夜到达楚国都城郢,去见公输般。

在这段文字中,“起于齐,行十日十夜”生动地描绘了墨子为了阻止战争所付出的努力。他不顾路途遥远,亲自前往劝阻公输般,体现了墨子对于和平的执着追求。

继续看下一段:

子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输般不说。

译文:

墨子说:“北方有人侮辱我,希望借助你的力量杀了他。”公输般不高兴。

这里墨子故意设下一个圈套,通过夸张的语言来试探公输般的反应,从而引出关于战争正当性的讨论。墨子的智慧在这里得到了充分体现。

最后,让我们来看一下结尾部分的翻译:

于是见公输般。子墨子解带为城,以牒为械。公输般九设攻城之机变,子墨子九距之。公输般之攻械尽,子墨子之守圉有余。

译文:

于是墨子见到了公输般。墨子解下腰带当作城墙,用木片当作武器。公输般多次设置攻城的巧妙方法,墨子多次抵御。公输般的攻城器械用尽,而墨子的防守仍有余力。

这段描写展示了墨子高超的防御技巧,同时也表明了他在理论上的胜利。通过这场模拟战斗,墨子成功说服了公输般放弃攻打宋国的计划。

总结来说,《公输》不仅是一部充满智慧的作品,更是一篇关于正义与和平的宣言。通过对这一文本的翻译,我们能够更好地理解墨子的思想精髓及其对后世的影响。希望这次尝试能为大家提供一个全新的视角去解读这一经典篇章。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。