【李白怨情全诗翻译是什么】一、
《怨情》是唐代诗人李白创作的一首五言绝句,全诗语言简练,情感真挚,表达了女子对远行丈夫的思念之情。虽然篇幅短小,但意境深远,展现了李白在描写女性情感方面的细腻与深刻。
为了更清晰地理解这首诗的内容和含义,以下将从原文、译文、赏析等方面进行整理,并以表格形式呈现,便于读者快速查阅和掌握。
二、表格展示
项目 | 内容 |
诗名 | 怨情 |
作者 | 李白(唐代) |
体裁 | 五言绝句 |
原文 | 玉阶怨 玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却看明月,心随去云归。 |
翻译 | 在玉砌的台阶上,夜深露水打湿了她的罗袜。 她回头望着明月,心随飞云远去。 |
诗意解析 | 诗中描绘了一位女子在深夜独自伫立于玉阶之上,因思念远方的亲人而久久不能入睡。她望着明月,思绪随着飘动的云彩远去,表达出一种深深的哀愁与孤独。 |
艺术特色 | 语言简洁,意象鲜明;通过“白露”、“罗袜”、“明月”等意象营造出静谧而凄清的氛围;情感含蓄,耐人寻味。 |
作者背景 | 李白,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”。其作品风格豪放飘逸,但在描写女性情感方面也展现出细腻的一面。 |
三、结语
《怨情》虽为一首短诗,却蕴含丰富的情感与意境,体现了李白诗歌艺术的独特魅力。通过翻译与赏析,我们可以更好地理解古人的情感世界,感受古典诗词之美。对于学习古诗或对中国传统文化感兴趣的朋友来说,这首诗是一个值得细细品味的作品。