首页 > 生活常识 >

十步杀一人千里不留行全诗侠客行古诗的翻译和原文介绍

2025-04-23 04:07:37

问题描述:

十步杀一人千里不留行全诗侠客行古诗的翻译和原文介绍,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-04-23 04:07:37

李白的《侠客行》是中国古典诗歌中极具代表性的篇章之一。这首诗以豪迈的笔触描绘了古代侠客的形象,展现了他们不畏强权、追求正义的精神风貌。诗中的名句“十步杀一人,千里不留行”更是广为流传,成为描述侠客英姿的典范。

原文欣赏

赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。

银鞍照白马,飒沓如流星。

十步杀一人,千里不留行。

事了拂衣去,深藏身与名。

闲过信陵饮,脱剑膝前横。

将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。

三杯吐然诺,五岳倒为轻。

眼花耳热后,意气素霓生。

救赵挥金槌,邯郸先震惊。

千秋二壮士,烜赫大梁城。

纵死侠骨香,不惭世上英。

谁能书阁下,白首太玄经。

诗意解读

开篇通过描写侠客的外貌与装备,勾勒出一幅生动的画面:“赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。”这里的“赵客”指的是来自赵国的游侠,“吴钩”则是吴地出产的宝剑,这两句不仅点明了人物的身份背景,也暗示了其身份的特殊性。“银鞍照白马,飒沓如流星”,进一步刻画了侠客策马奔腾时的潇洒英姿。

接下来的两句“十步杀一人,千里不留行”是整首诗的核心所在,高度概括了侠客的武艺高强以及行事风格。这不仅体现了侠客在战场上的英勇无畏,更表现了他们超凡脱俗的生活态度——行侠仗义却不留痕迹,功成身退。

“事了拂衣去,深藏身与名”则道出了侠客的理想境界:完成使命后悄然离去,不求名利,只愿保持内心的纯净与自由。

翻译尝试

虽然诗歌之美难以完全用另一种语言表达,但以下是一种较为贴近原意的现代汉语译文:

赵国的游侠戴着粗犷的头饰,腰间佩带着锋利如霜雪般的宝剑。银色的马鞍映衬着白色的骏马,疾驰而过犹如划破夜空的流星。在短短几步之内便能取人性命,在千里之外却无人知晓他的行踪。事情结束后轻轻一甩衣袖离开,从此隐匿于世间,不再提及姓名。

曾经在信陵君府上饮酒作乐,将剑横放于膝上表示敬意。与朋友共享美食,共同举杯畅饮。几杯酒下肚后许下的承诺重若泰山,即使面对五岳般沉重的责任也能轻易承担。醉眼朦胧之际,豪情满怀,仿佛能召唤天际的彩虹。

为了拯救赵国,挥舞金锤击打敌人;这一举动让邯郸城为之震颤。千百年来,这两位英雄的名字闪耀在大梁城的历史长河之中。即便最终献出了生命,他们的精神依然芬芳四溢,不逊于任何时代的英雄豪杰。试问又有谁能够在书斋里终老,埋首于晦涩难懂的经典著作呢?

结语

《侠客行》以其独特的艺术魅力,让我们得以窥见古代社会中那些追求自由与正义的侠客风采。它不仅仅是一首赞美侠客的诗篇,更蕴含着深刻的人生哲理,激励着后人勇敢地追寻内心的梦想,无论身处何地,都要坚守自己的信念与操守。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。