【先妣事略翻译及原文】《先妣事略》是明代文学家归有光所写的一篇回忆母亲的散文,语言质朴,情感真挚。文章通过简短的文字,表达了作者对母亲深切的怀念与敬爱之情。
一、
《先妣事略》是归有光追忆其母亲的一篇文章,全文以平实的语言叙述了母亲生前的点滴事迹,展现了母亲勤劳、善良、慈爱的形象。文章虽篇幅不长,但情感深厚,体现了归有光对母亲的无限思念与敬仰。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
先妣周氏,太学生之妻也。 | 我的母亲周氏,是太学生(即国子监学生的父亲)的妻子。 |
生四岁而孤,母教之读书,未尝一日辍。 | 她四岁时父亲就去世了,母亲亲自教她读书,从未间断过一天。 |
母性慈而严,凡饮食起居,皆有节制。 | 母亲性格慈爱而严厉,凡是饮食起居,都有一定的节制。 |
尝夜半呼儿名,问寒暖,无倦意。 | 曾经半夜叫孩子的名字,询问冷暖,从无疲倦之意。 |
临终时,犹言“汝父在远,吾不能为汝谋”,语未竟而卒。 | 临终时,还说:“你父亲在远方,我不能为你谋划。”话没说完就去世了。 |
吾少多病,母尝夜祷于佛前,求子寿。 | 我年少体弱多病,母亲曾在佛前夜祷,祈求我长寿。 |
常自纺绩,未尝以己劳苦为辞。 | 她常常自己纺织,从未以自己的劳累为借口推辞。 |
母之德,可书矣。 | 母亲的品德,值得记录下来。 |
三、文章特点总结
- 语言简洁:全文用词简练,没有华丽辞藻,却充满真情。
- 情感真挚:通过对母亲日常生活的描写,表达出深厚的情感。
- 结构紧凑:虽然篇幅不长,但内容完整,层次分明。
- 思想深刻:不仅写人,更写心,体现出对母亲人格的尊重与赞美。
四、结语
《先妣事略》虽是一篇短文,却蕴含着丰富的情感和深刻的思想。归有光以朴素的语言,勾勒出一位伟大母亲的形象,使读者感受到母爱的伟大与无私。这篇文章不仅是对母亲的纪念,也是对传统家庭伦理的深情诠释。