【李清照一剪梅原文注释翻译与赏析】一、文章总结
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,写于她丈夫赵明诚去世后,抒发了作者对亡夫的深切思念与孤独寂寞之情。全词以细腻的笔触描绘了秋日的景物与内心的哀愁,语言婉约含蓄,情感真挚动人。
本文将从原文、注释、翻译和赏析四个方面进行梳理,帮助读者更好地理解这首词的意境与艺术特色。
二、表格展示
内容分类 | 内容详情 |
作品名称 | 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》 |
作者 | 李清照(宋代) |
创作背景 | 此词写于赵明诚去世后,李清照独居时所作,表达对亡夫的深切怀念。 |
原文 | 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。 云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 |
注释 | - 红藕:红色的荷花。 - 香残:香气已经消散。 - 玉簟:精美的竹席。 - 罗裳:丝绸做的衣服。 - 兰舟:木兰木造的船,指代船只。 - 锦书:书信。 - 雁字:雁群飞成的“人”字或“一”字形状,常用来象征书信。 - 相思:彼此的思念。 - 闲愁:无端的愁绪。 |
翻译 | 荷花的香气已经消散,秋天的凉意透过竹席透入心间,我轻轻脱下衣裳,独自一人登上小船。 在天空中,是谁寄来了书信呢?当雁群飞过时,月光洒满了西楼。 花儿自己飘落,流水自己流淌,一种相思,两地的愁绪。 这种情感无法排遣,刚从眉间消失,却又涌上心头。 |
赏析要点 | - 情感深沉,语言婉约,体现了李清照“易安体”的风格。 - 借景抒情,通过秋景传达内心的孤寂与思念。 - “才下眉头,却上心头”一句,生动刻画了愁绪难以摆脱的心理状态。 - 全词结构紧凑,意境深远,是李清照晚年词作中的佳作。 |
三、结语
《一剪梅》以其细腻的情感描写和优美的语言风格,成为中国古典诗词中的经典之作。它不仅展现了李清照卓越的艺术才华,也反映了她在人生低谷时期的真实心境。这首词至今仍能引起读者的共鸣,正是其艺术魅力所在。