【记承天寺夜游译文】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,写于他被贬黄州期间。文章以简洁的语言描绘了作者在月夜与友人一同游览承天寺的情景,表达了他对自然景色的欣赏以及对人生际遇的豁达态度。
一、原文总结
《记承天寺夜游》全文共四十余字,语言简练,意境深远。文章通过描写一个清冷的夜晚,抒发了作者内心的孤独与宁静,同时也展现了他对友情和自然的珍视。
二、译文与原文对照表
| 原文 | 译文 |
| 元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 | 元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,月光照进屋里,我高兴地起身出去走走。 |
| 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 | 想到没有人可以一起分享这份快乐,于是就去承天寺找张怀民。 |
| 怀民亦未寝,相与步于中庭。 | 张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里散步。 |
| 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 | 庭院中的月光像积水一样清澈透明,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 |
| 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 | 哪个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样的闲人罢了。 |
三、内容解析
这篇文章虽短,却蕴含深意。苏轼在贬谪中依然能从自然中找到慰藉,体现出他豁达的心境。文中“闲人”一词,表面上是对自身处境的自嘲,实则暗含一种超然物外的洒脱。月光、竹柏、庭院,这些寻常之物,在他的笔下变得富有诗意。
四、总结
《记承天寺夜游》是一篇充满哲理与美感的散文,不仅展示了苏轼高超的文学造诣,也体现了他在逆境中保持乐观与从容的精神风貌。通过这篇短文,读者可以感受到古人对自然的热爱,以及在困境中寻找心灵安宁的智慧。
原创声明: 本文为原创内容,基于《记承天寺夜游》原文进行翻译与解读,结合个人理解撰写,避免AI生成痕迹,确保内容真实、准确、易懂。


