首页 > 生活经验 >

滕子京负大才,为众所嫉原文及译文

2025-04-27 20:41:21

问题描述:

滕子京负大才,为众所嫉原文及译文,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-04-27 20:41:21

原文:

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

译文:

宋仁宗庆历四年的春天,滕子京被贬官到岳州做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建了岳阳楼,扩大它原有的规模,在楼上刻上唐代名贤和当代人的诗赋,并且嘱托我写一篇文章来记述这件事。

滕子京虽然才华出众,却因为才能过于突出而遭到众人的嫉妒。然而他并没有因此而气馁,反而积极进取,努力改善地方政务,使得岳州的政局焕然一新。他的这种精神值得我们学习和敬仰。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。