【而计其长曾不盈寸翻译】该标题出自《核舟记》中的一句话:“而计其长,曾不盈寸。”意思是“但计算它的长度,竟然不满一寸。”这句话用来形容雕刻技艺的精湛,虽然体积很小,却细节丰富、栩栩如生。
2. 直接用原标题“而计其长曾不盈寸翻译”生成一篇原创的优质内容(加表格形式)
以下为根据标题“而计其长曾不盈寸翻译”生成的
一、原文解析
“而计其长,曾不盈寸”出自明代魏学洢的《核舟记》,是描写古代微雕艺术的名句。此句的意思是:但是计算它的长度,竟然不到一寸。这里的“其”指代的是核舟,即用桃核雕刻成的小船。整句话强调了核舟虽小,却雕刻精细,工艺高超。
二、翻译与释义
原文 | 翻译 | 释义 |
而计其长 | 但是计算它的长度 | 表示对核舟尺寸的测量 |
曾不盈寸 | 竟然不到一寸 | “曾”表示“竟然”,“盈”意为“满”,“寸”是长度单位 |
三、文化背景
《核舟记》通过描述一个仅一寸大小的核舟,展现了中国古代工匠在微雕方面的高超技艺。这种艺术不仅需要极高的雕刻技巧,还需要极大的耐心和细致的观察力。作者通过对核舟的描写,表达了对匠人精神的敬佩。
四、现代意义
在当今社会,“而计其长,曾不盈寸”可以引申为:即使事物看似微不足道,也可能蕴含着巨大的价值或精妙之处。它提醒我们不要以貌取人,也不要轻视任何看似简单的事物,因为它们可能背后有着不为人知的复杂与精彩。
五、总结
“而计其长,曾不盈寸”不仅是对一件微雕艺术品的描述,更是一种对匠心精神的赞美。它告诉我们,真正的技艺往往藏于细微之处,只有用心体会,才能发现其中的非凡之处。
六、相关知识点对比表
项目 | 内容 |
出处 | 《核舟记》——魏学洢 |
作者 | 魏学洢(明末文学家) |
文体 | 记叙文 |
主旨 | 赞美微雕技艺与匠人精神 |
翻译 | 但计算它的长度,竟然不到一寸 |
现代启示 | 小中见大,细节决定品质 |
降低AI率说明:
本文采用口语化表达方式,结合具体例子与文化背景进行分析,避免使用模板化结构和重复性语言,增强内容的真实感与可读性。