【兰亭序译文】《兰亭序》是东晋书法家王羲之在公元353年(永和九年)三月三日,与友人聚会于会稽山阴的兰亭时所作。这篇序文不仅记录了当时雅集的情景,也表达了作者对人生无常、时光易逝的感慨,语言优美,情感真挚,被誉为“天下第一行书”。
一、原文摘要
《兰亭序》全文共324字,内容分为以下几个部分:
1. 时间地点:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。
2. 人物聚集:群贤毕至,少长咸集,共有四十二人参与。
3. 环境描写:清流激湍,映带左右;茂林修竹,又有清泉怪石。
4. 饮酒赋诗:众人临水而坐,流觞曲水,赋诗抒怀。
5. 感慨人生:感叹人生短暂,欢乐难久,后之视今,亦犹今之视昔。
二、译文总结
原文 | 译文 |
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。 | 公元353年,农历癸丑年,初春时节,我们聚集在会稽郡山阴县的兰亭。 |
群贤毕至,少长咸集。 | 各地的贤士都来了,年长的和年幼的都聚在一起。 |
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。 | 这里有高耸的山岭,茂密的竹林,还有清澈的流水环绕左右。 |
引以为流觞曲水,列坐其次。 | 把水流引为酒杯流动的小溪,大家依次坐在旁边。 |
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 | 虽然没有音乐乐器的热闹,但一边饮酒一边赋诗,也足以抒发内心的情感。 |
是日也,天朗气清,惠风和畅。 | 这一天,天空晴朗,微风和煦。 |
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 | 抬头看广阔的宇宙,低头看万物的繁盛,心旷神怡,尽情享受视觉与听觉的乐趣,实在令人快乐。 |
夫人之相与,俯仰一世。 | 人们相互交往,一生中不过短暂的一瞬。 |
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。 | 有人在室内倾诉胸怀,有人寄托情怀,放纵自我。 |
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 | 虽然没有音乐的热闹,但一边饮酒一边赋诗,也足以抒发内心的情感。 |
情随事迁,感慨系之矣。 | 情感随着事情的变化而改变,不禁产生感慨。 |
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。 | 曾经的喜悦,转眼就成了过去,仍不禁引发内心的感慨。 |
况修短随化,终期于尽。 | 更何况人生的长短由命运决定,最终都会走向终结。 |
古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉! | 古人说:“生死是人生的大事。”这怎能不让人悲伤呢! |
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。 | 每次看到古人抒发感慨的原因,就像契合一般,总是读文叹息,难以释怀。 |
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。 | 所以知道把生死等同是虚妄的,把长寿与短命看作一样也是荒谬的。 |
后之视今,亦犹今之视昔。 | 后人看待今天,就如同我们今天看待过去一样。 |
悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。 | 可悲啊!因此记下当时的人和他们的作品,虽然时代不同,事件各异,但引发的感慨却是一样的。 |
后之览者,亦将有感于斯文。 | 后来的人读到这篇文章,也会有所感触。 |
三、总结
《兰亭序》不仅是书法艺术的巅峰之作,更是一篇充满哲理与情感的散文。它通过一次雅集,表达了对生命短暂的感慨,对自然美景的赞美,以及对人生意义的思考。文章语言简练,意境深远,至今仍被广泛传诵和研究。