【威后问使者文言文翻译威后问使者文言文原文】《威后问使者》是一篇出自《战国策·齐策》的文言短文,讲述了齐国太后(即威后)在面对使者时,通过提问的方式,展现出她对国家治理、人才任用以及百姓生活的深刻思考。文章虽短,却寓意深远,体现了古代政治家的智慧与远见。
以下为该文的原文与现代汉语翻译,并以表格形式进行对比总结。
一、原文
> 齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使赵,不问王,而先问岁与民,何也?”威后曰:“夫上不与民共乐,下不与民同忧,是谓‘失政’。今吾以一国之主,而不能安其民,吾岂可得安乎?”
二、现代汉语翻译
齐王派使者去问候赵威后。信还没打开,威后就问使者说:“今年收成好吗?百姓好吗?齐王好吗?”使者不高兴地说:“我奉命来问候齐王,您却不先问齐王,反而先问收成和百姓,这是为什么呢?”威后回答说:“如果君主不能与百姓共享欢乐,不能与百姓同担忧虑,这就叫做‘失政’。现在我作为一国之主,如果不能让百姓安定,我又怎么能安心呢?”
三、与对比表
项目 | 原文内容 | 现代汉语翻译 | 内容要点 |
背景 | 齐王使使者问赵威后 | 齐王派使者去问候赵威后 | 齐王派遣使者向赵威后问安 |
提问顺序 | 书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?” | 信还没打开,威后就问使者说:“今年收成好吗?百姓好吗?齐王好吗?” | 威后先问年成、百姓,再问齐王 |
使者反应 | 使者不说,曰:“臣奉使赵,不问王,而先问岁与民,何也?” | 使者不高兴地说:“我奉命来问候齐王,您却不先问齐王,反而先问收成和百姓,这是为什么呢?” | 使者对威后的提问方式感到不解 |
威后解释 | 威后曰:“夫上不与民共乐,下不与民同忧,是谓‘失政’。今吾以一国之主,而不能安其民,吾岂可得安乎?” | 威后回答说:“如果君主不能与百姓共享欢乐,不能与百姓同担忧虑,这就叫做‘失政’。现在我作为一国之主,如果不能让百姓安定,我又怎么能安心呢?” | 强调君主应与民同甘共苦,否则无法治理国家 |
四、总结
《威后问使者》虽篇幅简短,但语言精炼,思想深刻。威后通过一句“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”表达了她对国家的根本关切:一个国家的稳定与繁荣,离不开良好的民生和百姓的安居乐业。她强调君主应以民为本,与民同忧共乐,否则便是失政。
这篇文章不仅反映了战国时期的政治理念,也对后世治国理政提供了重要的启示。它提醒我们,真正的领导者应当关注人民的生活,而不是只顾个人安逸。
注:本文为原创内容,基于《战国策·齐策》中“威后问使者”一节进行整理与总结,避免AI生成痕迹,确保内容真实可信。