【遗憾用英语怎么写】2、直接用原标题“遗憾用英语怎么写”生成一篇原创的优质内容(加表格形式)
在日常生活中,我们经常会遇到需要用英语表达“遗憾”这个词的情况。无论是写邮件、发消息,还是进行口语交流,“遗憾”都有多种不同的表达方式,具体取决于语境和语气。以下是对“遗憾用英语怎么写”的总结与常见表达方式的整理。
一、
“遗憾”在英语中是一个比较常见的表达,但根据使用场景的不同,可以有多种说法。以下是几种常用的表达方式:
- Regret:最直接的翻译,常用于书面语或正式场合。
- Sorry / Apologize:表示道歉或惋惜,适用于口语或非正式场合。
- Disappointed:表示“感到失望”,通常用于对某事结果的不满。
- Saddened:表示“感到悲伤”,语气更强烈。
- Pity:表示“同情”,常用于对他人遭遇的惋惜。
- It’s a shame:这是一个固定表达,意思是“真可惜”。
此外,在不同语境下,如表达对过去的懊悔、对未来的担忧等,还可以使用更具体的短语,如 “I wish I had...” 或 “It’s a pity that...”。
二、常见表达对照表
| 中文 | 英文表达 | 用法说明 |
| 遗憾 | Regret | 常用于正式场合,如“我对此感到遗憾”——I regret to inform you... |
| 遗憾 | Sorry / Apologize | 口语中常用,表示歉意或惋惜 |
| 遗憾 | Disappointed | 表示对事情结果的失望 |
| 遗憾 | Saddened | 表达强烈的悲伤情绪 |
| 遗憾 | Pity | 表示对他人的同情 |
| 遗憾 | It’s a shame | 固定表达,用于感叹某事令人惋惜 |
三、使用建议
- 在正式写作或演讲中,推荐使用 Regret 或 It’s a shame。
- 在日常对话中,Sorry 和 Disappointed 更自然。
- 如果想表达更深的情感,可以用 Saddened 或 Pity。
- 使用 I wish I had... 可以表达对过去未做之事的遗憾。
通过以上整理,我们可以看到,“遗憾”在英语中有多种表达方式,选择合适的词汇能让语言更加准确和自然。希望这篇总结能帮助你在实际交流中更好地使用这些表达。


