首页 > 精选知识 >

论语第六章原文及翻译

2025-10-01 09:02:51

问题描述:

论语第六章原文及翻译,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 09:02:51

论语第六章原文及翻译】《论语》是儒家经典之一,记录了孔子及其弟子的言行,内容深刻,语言简练。第六章主要体现了孔子对礼制、仁德、教育等方面的思想,反映了他对社会秩序和个人修养的重视。

一、原文总结

第六章共包含18则语录,内容涉及君子之道、礼乐制度、教育方法、个人修养等多个方面。其中强调了“礼”的重要性,倡导“仁”为核心的价值观,并指出学习与实践相结合的重要性。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 孔子说:“学习并且经常复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解我,我也不生气,不也是君子吗?”
有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。” 有子说:“一个人如果孝顺父母、尊敬兄长,却喜欢冒犯上级的人,很少见;不喜欢冒犯上级,却喜欢作乱的人,从来没有过。”
子曰:“巧言令色,鲜矣仁!” 孔子说:“花言巧语、外表讨好的人,很少有仁德的。”
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 曾子说:“我每天多次反省自己:为别人办事是否尽心尽力?与朋友交往是否诚实守信?老师传授的知识是否复习了?”
子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。” 孔子说:“治理一个拥有千辆兵车的国家,要认真对待政事并讲求信用,节省开支并爱护百姓,使用民力要按季节。”
子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。” 孔子说:“年轻人在家要孝顺父母,在外要尊敬兄长,做事谨慎而守信,广泛地关爱众人,亲近有仁德的人。如果还有余力,就去学习文化知识。”
子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。” 子夏说:“尊重贤德的人,不重外表;侍奉父母,能尽心尽力;侍奉君主,能奉献自身;与朋友交往,说话诚实守信。即使有人说他没学过,我也认为他已经学过了。”
子曰:“君子不重,则不威;学则不固。主忠信。无友不如己者。过,则勿惮改。” 孔子说:“君子如果不庄重,就没有威严;学习就不会牢固。以忠诚和信用为主。不要和不如自己的人交朋友。有了过错,不要害怕改正。”
曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。” 曾子说:“慎重对待死亡,追念祖先,民众的道德就会变得深厚。”
子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政。求之与?抑与之与?” 子禽问子贡:“先生每到一个国家,必定会了解那里的政事。是他主动去求的呢?还是别人主动告诉他的?”
子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?” 子贡说:“先生凭借温和、善良、恭敬、节俭、谦让的态度获得这些信息。先生所寻求的,大概和别人不同吧?”
子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。” 孔子说:“父亲在世时,观察他的志向;父亲去世后,观察他的行为。三年内不改变父亲的处世之道,可以说是孝了。”
有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。” 有子说:“礼的作用,以和谐为贵。古代圣王的治国之道,以此为美;无论大事小事都依此而行。但有时行不通,若只知追求和谐而不以礼来约束,也是不行的。”
子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。” 孔子说:“君子吃饭不求饱足,居住不求安逸,做事敏捷,说话谨慎,接近有道德的人来端正自己,这可以说是好学了。”
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。” 子贡问:“贫穷却不谄媚,富贵却不骄傲,怎么样?”孔子说:“可以了。但不如贫穷却快乐,富贵却爱好礼仪的人。”
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。” 孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。”
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” 孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁能自立,四十岁不再迷惑,五十岁懂得天命,六十岁能听进各种意见,七十岁随心所欲而不越规矩。”
子曰:“吾与点也!” 孔子说:“我赞同曾点的说法啊!”

三、总结

第六章的内容虽然篇幅不长,但涵盖了孔子关于修身、齐家、治国、平天下的诸多思想。它不仅强调了“礼”与“仁”的重要性,还提出了“学而时习”、“慎终追远”等具有现实意义的学习与生活态度。通过这一章的学习,我们可以更好地理解儒家思想的核心价值,并将其应用于现代生活中。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。