首页 > 生活常识 >

苏轼水调歌头明月几时有原文翻译及赏析

2025-05-27 01:50:25

问题描述:

苏轼水调歌头明月几时有原文翻译及赏析,时间紧迫,求直接说步骤!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 01:50:25

原文:

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

翻译:

明月是从什么时候开始有的呢?我端起酒杯仰望苍穹,发问这浩渺的青天。不知道那遥远的天上宫殿,今晚到底是什么日子。我想随着清风飞升到月宫之中,却又害怕那美玉砌成的楼宇过于寒冷。在月光下翩翩起舞,玩赏着自己的影子,这种感觉又怎比得上留在人间的美好?

月亮悄悄地移动,经过红色的楼阁,穿过雕花的窗户,洒下银辉,却照耀着那些无法入眠的人。月亮啊,你该没有怨恨吧,为何总是在人们离别的时刻显得格外圆满呢?人生本就有悲欢离合,就像月亮也有阴晴圆缺,这样的事情自古以来就难以周全。只希望彼此珍重,健康长寿,即使相隔千里,也能共享这一轮美好的明月。

赏析:

这首词以中秋佳节为背景,通过作者对月亮的遐想和感慨,表达了对人生聚散无常的深刻理解以及对亲情的深深思念。上阕写作者对天上世界的向往与顾虑,体现了他超脱尘世的追求,同时也流露出对现实生活的依恋;下阕则转向人间情感,用月亮的盈亏比喻人生的聚散,最后以“但愿人长久,千里共婵娟”这样的美好祝愿收尾,给人以安慰和希望。

苏轼以其独特的视角和细腻的情感,将自然景象与个人心境完美结合,使得这首词不仅具有极高的艺术价值,更蕴含着深厚的人生哲理。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。