首页 > 你问我答 >

宋玉对楚王问的译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

宋玉对楚王问的译文,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-07-22 00:41:31

宋玉对楚王问的译文】《宋玉对楚王问》是战国时期楚国辞赋家宋玉与楚王之间的一段对话,出自《文选》和《战国策》等文献。这段对话通过宋玉的回答,表达了他对“高才异质”之人常遭误解、诽谤的观点,同时也展现了他善于言辞、机智应对的才能。

一、

本文主要讲述了楚王对宋玉的才华提出质疑,认为宋玉虽有文采,但为何众人皆说他不好?宋玉则以“凤鸟不与燕雀为伍”的比喻,说明高洁之士往往不被世俗所理解,而那些庸俗之人却喜欢攻击贤者。他进一步指出,人之所以受到非议,是因为他们没有真正了解对方的品德与才能。

这段文字不仅体现了宋玉的文学修养,也反映了战国时期士人阶层的处境与心理状态。

二、原文与译文对照表

原文 译文
楚王问宋玉曰:“先生其有匿(nì)怨而志(zhì)憎人乎?” 楚王问宋玉说:“先生是不是心里有怨恨,故意讨厌别人?”
宋玉对曰:“唯,然。臣有之。” 宋玉回答说:“是的,我确实有这种想法。”
王曰:“子何不直谏(jiàn)?” 楚王说:“你为什么不直接劝谏呢?”
宋玉曰:“夫风生于地,起于青苹之末,侵淫(yín)溪谷,盛怒于土囊之口,在大泽之隅,激扬(yáng)石濑(lài),拂(fú)洞庭之波,乃往见(xiàn)于桑榆(yú)之末。” 宋玉说:“风从地面产生,最初只是青萍的顶端,渐渐进入溪谷,愤怒地吹过土袋的口,又在大泽的角落兴起,激起石间的急流,拍打着洞庭湖的波浪,最后到达桑树的末端。”
“夫风,天地之气,搏(bó)而四达,无所不至,入于人之心,感于人之志。” “风,是天地之间的气息,猛烈地四处传播,无处不到,它进入人的内心,影响人的情感。”
“若夫(fú)美人(měi rén)之在室,旁(páng)侧(cè)而立,其风清且凉,入人之怀,使人忘忧。” “至于美人坐在室内,站在旁边,她的风清新凉爽,进入人心,让人忘记烦恼。”
“若夫(fú)恶人(è rén)之在堂,其风腥(xīng)且浊,入人之肺,使人不乐。” “如果恶人在堂上,他的风腥臭浑浊,进入人心,让人不愉快。”
“故君子(jūn zǐ)之风,如清风之入室;小人之风,如浊气之入堂。” “所以君子的风度,就像清风进入屋子;小人的作风,就像浑浊的气息进入厅堂。”
“今吾之行(xíng)也,或(huò)有同(tóng)类,或(huò)有异类,而皆(jiē)称(chēng)吾短,此(cǐ)岂(qǐ)非(fēi)风之不同邪(xié)?” “现在我的行为,有的人与我同类,有的人与我不同,但他们都说我的缺点,这难道不是风的不同吗?”
“夫(fú)高(gāo)材(cái)异(yì)质(zhì),不(bù)可(kě)以(yǐ)量(liàng)也;人(rén)心(xīn)之(zhī)异,亦(yì)不可(kě)测(cè)也。” “高才异质的人,不能用常规来衡量;人心的差异,也是难以预料的。”

三、文章特点与启示

- 比喻手法:宋玉运用“风”的比喻,形象地说明了不同人的气质与行为方式,增强了表达的感染力。

- 逻辑严密:文章结构清晰,层层递进,从风的形成讲到人心的差异,最终归结到个人才能与社会认知的关系。

- 思想深刻:揭示了“高才异质”者常被误解的现象,反映出古代士人面对舆论压力时的无奈与智慧。

四、结语

《宋玉对楚王问》不仅是一篇优美的文学作品,更是一篇富有哲理的政论文章。它通过生动的比喻和严谨的逻辑,表达了对人才评价标准的思考,也为后世提供了关于如何对待不同意见和个性的深刻启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。