首页 > 甄选问答 >

归去来兮辞翻译及原文分别是什么

2025-05-18 04:14:37

问题描述:

归去来兮辞翻译及原文分别是什么,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 04:14:37

原文:

归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉而成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

翻译:

回去吧,田园就要荒芜了,为什么还不回去呢!既然已经让心灵被形体所役使,又何必惆怅悲伤呢?认识到过去的错误无法挽回,但未来的道路还可以改正。其实迷途并不遥远,现在觉悟到今天的正确与昨天的错误。

船在缓缓前行,风吹动着衣裳。询问赶路的人前面的道路,遗憾晨光刚刚出现。远远看到自己的家,心中充满喜悦快步奔跑。童仆迎接,孩子守候在家门口。庭院中的小路已经荒芜,但松树和菊花依然存在。带着孩子进入房间,酒杯中盛满了酒。拿起酒壶自己倒酒喝,看着院子里的树木心情愉悦。靠着南窗寄托高洁的情怀,知道简陋的居所也让人感到满足。每天在园子里散步成为乐趣,即使有门也不常开。拄着手杖四处走动休息,时不时抬头远望。云朵无意间从山峰升起,鸟儿飞累了就知道回家。夕阳渐渐隐没,抚摸着孤独的松树徘徊。

回去吧,让我断绝与外界的交往。世间的一切都与我的志向相违背,再出去追求又能得到什么呢?我喜欢听亲朋好友的谈话,弹琴读书来排解忧愁。农夫告诉我春天来了,我要去田地里耕种。有时坐着车子,有时划着小船。沿着幽深的小路探寻山谷,穿越崎岖的山路。树木生机勃勃地生长,泉水开始流淌。羡慕万物顺应自然规律,感叹人生即将结束。

罢了!身体寄居在这世间还能有多久?为什么不随心所欲地选择留下还是离开?为什么惶惶不安地想要去哪里?富贵不是我的愿望,成仙也不是可以期待的事情。珍惜美好的时光独自前往,有时会拿着手杖除草施肥。登上东边的高地放声长啸,面对清澈的溪流吟诵诗歌。姑且顺从自然的变化走向生命的尽头,乐天知命还有什么可怀疑的呢!

通过这篇辞赋,陶渊明表达了他对于自由生活的渴望以及对世俗功名利禄的淡泊态度。他的文字质朴自然,情感真挚动人,是中国文学史上不可多得的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。