【hearof与hearfrom的区别】在英语学习中,“hear of”和“hear from”是两个常见的短语动词,它们虽然都含有“hear”这个词,但含义和用法却有明显的不同。很多学习者容易混淆这两个短语,因此有必要对它们进行详细对比和总结。
一、基本含义
- hear of:表示“听说过”,强调的是“对某人或某事有所了解”,但并不一定直接接触或联系。
- hear from:表示“收到……的来信/消息”,强调的是“从某人那里得到信息或联系”。
二、用法对比
项目 | hear of | hear from |
含义 | 听说过(对某人或某事有了解) | 收到……的来信/消息(直接联系) |
主语 | 通常是人 | 通常是人 |
宾语 | 某人或某事 | 某人 |
时态 | 一般现在时、过去时等 | 一般现在时、过去时等 |
是否需要介词 | 不需要 | 需要介词“from” |
三、例句对比
- hear of
- I have never heard of that company.
我从未听说过那家公司。
- She heard of a new movie on the radio.
她在广播里听说了一部新电影。
- hear from
- I heard from my friend last week.
上周我收到了朋友的来信。
- Have you heard from your sister?
你有收到你姐姐的消息吗?
四、常见错误
1. 混淆两者含义:有人会说 “I heard from him about the news.” 这其实是不正确的,应该说 “I heard of the news from him.” 或 “I heard from him about the news.”
2. 忽略介词:不能说 “I heard from him about the meeting.” 而应说 “I heard from him about the meeting.”(这里“from”是必须的)。
五、总结
“hear of” 和 “hear from” 虽然都包含 “hear”,但它们的用法和意义完全不同。前者强调“听说过”,后者强调“收到消息”。在实际使用中,注意宾语和介词的搭配,避免混淆。
短语 | 含义 | 用法要点 |
hear of | 听说过 | 不接“from”,接人或事 |
hear from | 收到……的消息 | 必须接“from”,接人 |
掌握这两个短语的区别,有助于更准确地表达自己的意思,提高英语交流的准确性。