【三峡的原文和译文】一、
《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇经典散文,主要描绘了长江三峡地区的自然风光与地理特征。文章语言简练,意境深远,展现了作者对自然景观的深刻观察与热爱。本文将提供《三峡》的原文,并附上对应的白话译文,便于读者理解其内容。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。层层叠叠的山峰遮天蔽日,除非正午或半夜,否则看不见太阳和月亮。 |
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 到了夏天,江水漫过丘陵,上下水路都被阻断。如果有朝廷紧急命令传达,有时早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,这段路程有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有那么快。 |
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 | 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,清澈的水流倒映出天空的影像。极高的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布在山间飞泻。水清、树荣、山峻、草茂,非常有趣味。 |
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 每当天气晴朗、早晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音悠长而凄凉,在空谷中回荡,久久不绝。因此渔夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” |
三、结语
《三峡》不仅是一篇描写自然景观的散文,更是一部展现古代地理知识和人文情怀的作品。通过文字,我们可以感受到作者对三峡壮丽景色的赞美,以及对自然力量的敬畏。结合原文与译文,有助于我们更好地理解这篇古文的内涵与美感。