【邹孟轲母原文及翻译】《邹孟轲母》是记载孟子母亲教育孟子故事的古文,体现了“孟母三迁”、“断机教子”等经典典故,展现了古代家庭教育的重要性。以下为原文与白话翻译,并以总结加表格的形式呈现。
一、原文
邹孟轲母
孟子之少也,既学而归,孟母方织。孟子曰:“何耽?”孟母曰:“子之学,若织之功也。一寸之丝,积而成尺;尺之丝,积而成丈。今子学而不思,其心不专,如织之不勤,虽有丝而不成布。”孟子惧,遂勤学。
后孟子游于齐,居于邹。孟母曰:“吾闻之,君子居必择邻,游必就士。今子游于齐,宜择贤者而友之。”于是孟子辞去,往见乐正子。
孟子曰:“吾愿学圣人之道。”孟母曰:“善哉!然道贵乎志,志贵乎专。子能立志,则圣人可学;能专精,则大道可通。”
二、白话翻译
邹孟轲母
孟子小时候学习归来,孟母正在织布。孟子问:“为什么停下来?”孟母说:“你的学习就像织布一样,一寸一寸地积累,才能织成一尺、一丈。你现在学习却不专心,就像织布不勤奋,虽然有线却织不成布。”孟子感到害怕,于是开始努力学习。
后来,孟子到齐国游学,住在邹地。孟母说:“我听说君子居住要选择邻居,出游要接近有德之人。你现在到齐国,应该选择有才德的人交朋友。”于是孟子离开,去拜见乐正子。
孟子说:“我想学习圣人的道理。”孟母说:“很好!但道路贵在立志,立志贵在专注。你能立志,就能学习圣人;你能专心,就能通达大道。”
三、
本文通过孟母对孟子的教育方式,强调了学习需要专心致志、坚持不懈,同时也体现了父母在子女成长过程中的引导作用。孟母不仅关注孟子的学习态度,还重视他交友的对象,体现出她对儿子全面发展的关心。
四、原文与翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
孟子之少也,既学而归,孟母方织。 | 孟子小时候学习回来,孟母正在织布。 |
孟子曰:“何耽?” | 孟子问:“为什么停下来?” |
孟母曰:“子之学,若织之功也。” | 孟母说:“你的学习就像织布一样。” |
一寸之丝,积而成尺;尺之丝,积而成丈。 | 一寸一寸地积累,才能织成一尺、一丈。 |
今子学而不思,其心不专,如织之不勤,虽有丝而不成布。 | 你现在学习却不专心,就像织布不勤奋,虽然有线却织不成布。 |
孟子惧,遂勤学。 | 孟子感到害怕,于是开始努力学习。 |
后孟子游于齐,居于邹。 | 后来,孟子到齐国游学,住在邹地。 |
孟母曰:“吾闻之,君子居必择邻,游必就士。” | 孟母说:“我听说君子居住要选择邻居,出游要接近有德之人。” |
今子游于齐,宜择贤者而友之。 | 你现在到齐国,应该选择有才德的人交朋友。 |
于是孟子辞去,往见乐正子。 | 于是孟子离开,去拜见乐正子。 |
孟子曰:“吾愿学圣人之道。” | 孟子说:“我想学习圣人的道理。” |
孟母曰:“善哉!然道贵乎志,志贵乎专。” | 孟母说:“很好!但道路贵在立志,立志贵在专注。” |
子能立志,则圣人可学;能专精,则大道可通。 | 你能立志,就能学习圣人;你能专心,就能通达大道。 |
结语:
《邹孟轲母》不仅是对孟子成长历程的记录,更是对家庭教育理念的深刻体现。孟母用智慧和耐心,为孟子树立了良好的学习态度与人生方向,值得后人深思与借鉴。