首页 > 生活百科 >

狼原文及翻译分别是什么

2025-09-28 04:05:23

问题描述:

狼原文及翻译分别是什么,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 04:05:23

狼原文及翻译分别是什么】一、

《狼》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇短篇小说,讲述了一位屠夫在夜晚遇到两只狼的故事。文章通过生动的描写,展现了狼的狡猾与凶残,同时也反映了人类在面对危险时的机智与勇敢。

本文将提供《狼》的原文,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解这篇经典作品的内容和寓意。

二、《狼》原文及翻译对照表

原文 翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给它们。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面那只狼停下了,前面的那只又跟上来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼仍然一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘,担心前后都受到狼的攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他回头看见田野里有一个打麦场,场主在那里堆积柴草,遮蔽成小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛盯着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很久以后,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,回头看柴堆后面,发现一只狼正在里面打洞,想从地道进入来攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 它的身体已经进去了,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断它的大腿,也把它杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 这才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。

三、结语

《狼》虽篇幅不长,却情节紧凑、寓意深刻。它不仅展示了动物的狡诈与凶狠,更体现了人在危急时刻的冷静与智慧。通过阅读这篇文章,我们可以学习到在面对困境时,应保持警惕、果断应对。

希望以上内容能帮助您更好地理解《狼》的原文与翻译。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。