首页 > 你问我答 >

小石潭记翻译和注释

2025-10-13 17:52:43

问题描述:

小石潭记翻译和注释,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-13 17:52:43

小石潭记翻译和注释】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于《柳河东集》。文章以细腻的笔触描绘了小石潭的自然景色,表达了作者在贬谪生活中的孤寂与忧郁之情。以下是对《小石潭记》的翻译与注释总结。

一、原文节选(部分)

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

二、翻译与注释对照表

原文 翻译 注释
从小丘西行百二十步 从小山向西走一百二十步 “小丘”指小土山,“西行”表示方向
隔篁竹,闻水声 穿过竹林,听到流水声 “篁竹”即竹林,“闻水声”说明有水源
如鸣佩环,心乐之 声音像玉佩相击,令人心情愉悦 “鸣佩环”形容水声清脆悦耳
伐竹取道,下见小潭 砍掉竹子开辟道路,向下看见小潭 “伐竹取道”说明环境原始、人迹罕至
水尤清冽 水特别清澈凉爽 “清冽”形容水的清凉透明
全石以为底 整块石头作为潭底 “全石”说明潭底没有泥土,全是岩石
卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩 石头翻卷露出水面,形成小洲、岛屿、岩石等 描述潭底地形变化丰富
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 青绿的树木,翠绿的藤蔓,缠绕摇曳,长短不齐 描绘潭边植物繁茂、生机勃勃
潭中鱼可百许头 潭中有大约一百来条鱼 “可百许头”表示大概的数量
皆若空游无所依 鱼好像在空中游动,没有依托 表现水的清澈和鱼的自由
日光下澈,影布石上 阳光直射到水底,鱼影映在石头上 “下澈”说明水深且透明
佁然不动 鱼静止不动 形容鱼的安静状态
俶尔远逝,往来翕忽 忽然游远,来回快速 表现鱼的灵动
似与游者相乐 好像在和游人嬉戏 体现作者与自然的互动
潭西南而望,斗折蛇行 向西南望去,溪流曲折如北斗星,蜿蜒如蛇 描绘溪流的形态
明灭可见 时隐时现 表示溪流的流动性和光线变化
其岸势犬牙差互 河岸形状像狗齿般交错 形容岸边地形复杂
不可知其源 不知道它的源头 表达对自然的敬畏与探索欲望
坐潭上,四面竹树环合 坐在潭边,四周被竹林和树木环绕 营造幽静氛围
寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃 寂静无人,令人感到凄凉,寒意入骨,心情悲伤 表达作者内心的孤独与哀愁
以其境过清,不可久居 因为这里的环境过于清冷,不能久留 “清”既指环境也含情感色彩
乃记之而去 于是记录下来后离开 表明作者的情感转折与离去

三、总结

《小石潭记》通过描写小石潭的自然风光,展现了作者对自然美的细致观察与深刻感受。文中不仅有对景物的生动描绘,还蕴含着作者内心的情感波动。文章语言简练,意境深远,是中国古代山水散文的代表作之一。

通过翻译与注释,读者可以更清晰地理解文章内容及其背后的情感表达,有助于深入体会柳宗元在贬谪期间的心境与艺术追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。